天法21財神

雙擊圖片以全尺寸觀看。

拉遠
拉近

天法21財神

做評論此產品的第一人

貨品狀態: 有存貨

NT$ 350
增加商品項目至購物車 加入購物車

快速總覽

Termas of 21 Wealth Deities
PBD-104


修持財神的意義並不是指許多物質方面的獲得,而是一種心裡的富足感。一個人心裡滿足就會穩定,就是福報成熟的象徵。
此天法二十一財神的儀軌是由蓮花生大士為了利益眾生、救度末法具緣福報之佛弟子,特別化現二十一財神並親自向大伏藏師明珠多傑所宣說。本專輯由 明珠多傑意化身 法王子穆松古千仁波切及南印度白玉措嘉謝拉達吉林寺阿尼僧眾唱誦。

貝諾法王開示如何修持財神 一般而言持誦財神心咒同時供花供燈、上供下施等等以積聚資糧、增長福報。這福報並不是指許多物質方面的獲得,而是一種心裡的富足感。
世界上有很多富有的人,但是他們卻都不滿足;有時我們比別人多卻還是感到不滿足。修財神的意義就是即使自己不是很富有,卻能感到很滿足很幸福。
一個人心裡滿足就會穩定,福報成熟就是讓人穩定,心裡充滿富足感。


Generally when we recite the Mantra and Sutra of Wealth deities to
accumulate merits, it does not refer to the materials acquirement, but
rather it refers to the richness and contentment in the mind. When you
have accumulated a lot of merits, your mind become stable and contented.
Your mind reach a state of richness. Guru Rinpoche magically proclaimed
this 21 wealth deities sadhana to the great Terton Minjjur Dorje for the
future fortunate disciples and to benefit sentient beings in this degenerated
age. This collection is Chanted by "Mind" reincarnation of Minjur
Dorje-H.E. Mugsang Kuchen Rinpoche and Nan's from Tsogyal Shedrup
Dargyeling Nunnery.

Generally when we recite the mantra of wealth deities, at the
same time, we make offerings of flowers, lamps and many other
things to Buddhas, Bodhisattvas and to the lower realms to
accumulate merit and wisdom. The merit we accumulate here
does not refer to the materials acquirement, but rather it refers
to the richness and contentment in the mind.
There are many rich people in this world but they are not
contented. Sometimes, we have a lot but we are still not
satisfied. The real meaning of practicing wealth deities is to
feel contented and satisfied even when you are not so rich.
When you have accumulated a lot of merits, your mind become
stable and contented. Your mind reach a state of richness.

數位發行                                iTunes             kkbox          ♪myMusic         ♫Omusic

專輯曲目試聽
01. 黃財神祈請文‧心咒(法王子 穆松古千仁波切唱誦)/ The Sutra and Mantra of Zambala試聽
02. 天法21財神儀軌 / The Termas of 21 Wealth Deities試聽
演唱者 穆松古千仁波切;南印度白玉措嘉謝拉達吉林寺阿尼僧眾/H.E. Mugsang Kuchen Rinpoche;Nuns of Tsogyal Sherub Dargyeling Nunnery
語言 中文、英文、藏文/Chinese ,English ,Tibetan
出版日期 2015.09.08
音樂類型 極珍貴法音/The most precious chants
出版發行 原動力文化/PBC Music
新增您的標籤:
使用空白鍵來分隔標籤。以單引號(')來標註詞語。

                原動力文化發展事業有限公司    台北市北投區明德路150巷18號    電話 886-2-2822-2909 傳真  886-2-28283440
                Copyright© 2010 Primal Beat Creations Music, Taiwan  All Rights Reserved

行動網站 | 回到頁首